Part of a series: ( Tyndale Commentary Old Testament Series )
Song of Solomon
An Introduction and Commentary
G. Lloyd Carr
ISBN: 9781844743339
192 pages, Paperback
Published: 17/07/2009
£9.99
CONTENTS
General preface
Author’s preface
Introduction
The place of the Song in Holy Scripture
The date of the book
Solomon
The interpretation of the Song
The Song as poetry
The Song as love poetry
The vocabulary of the Song
The structure of the Song
The purpose of the Song
Subject studies
The garden motif
Love
Lover (beloved)
Wine
Analysis
Commentary
The believing Christian comes to the Bible with the
faith that it is God’s Word to mankind. But we are more than merely ‘spiritual’
beings; we are human. If God is concerned about our human condition – and the
incarnation makes it plain that he is – his revelation will be concerned with
every aspect of that condition. And that includes human sexuality. The
Christian mind recognizes the paradox that the whole person, professionally,
privately, intellectually, physically, emotionally, spiritually, is brought to
that place of freedom and fulfilment only as a slave of Jesus Christ, who is
Lord of all.
The commentator’s primary task is not one of
application; he is to clarify the text and get to its meaning, so that the reader can grasp its principles and
apply them in life and experience. The things we handle here are sacred. They
need to be handled fearlessly, intelligently and critically, but also with that
reverence that springs from the constant awareness that the text before us is
part of Holy Scripture. Once the meaning of the text is discovered, that
meaning stands; we dare not condemn the Word as reasonable or unreasonable, acceptable
or unacceptable. The Christian stands under the judgment of the Word of God and
must lead every thought captive in obedience to Christ. It is this perspective
I have endeavoured to maintain throughout this book.
The unique features presented by the Song of Solomon
will be apparent to many. The whole question of its overall interpretation is
unparalleled in the Old Testament, while a glance at the many translations
available will show that the actual text, with its many unusual words and
expressions, presents an exceptionally large number of problems of vocabulary
and syntax. The latter require frequent technical discussion, making the
Commentary proper unusually technical for this series. This factor has also
prompted the unusual step of basing the Commentary initially (though by no means
exclusively) on one English version. Conversely, material of more general
interest is to be found in the Introduction and in the four Subject Studies.
The translation followed is the Revised Standard Version, with constant reference to other versions in common use. …





